company與firm有什麼區別(老外對你companyman可不要理解是)
2023-10-31 05:29:53 3
看到"company"
大多數同學對它的理解止步於「公司」
如果聽到別人說:
He s a company man.
You re a good company.
Can you keep me company?
...
就懵了
01.
company man≠ 公司人
company man
英文釋義:
a man who always sides with
his employers
永遠跟老闆站在一邊,
甚至為此忽略自己的想法和犧牲同事的利益的男人
類似,老闆/領導層的跟屁狗,愚忠於公司的人
-Don t expect he ll side with you. He s a company man.
別期待他會跟你站一邊,他是老闆的跟屁狗。
-He dares not to say anything against boss. He s a total company man.
他不敢說任何違背老闆的話。他就是一個跟屁狗。
02.
company= 陪伴
company一個常用意思是:
陪伴
常用表達:
in company with
「陪伴某人」「陪同...一起」
-Tina made my wedding ceremony in company with her new boyfriend.
蒂娜和她的新男友一起來參加的我的婚禮。
keep somebody company
陪伴某人
-Can you keep me company? I feel a little lonely.
你能陪我嗎?我覺得有點孤單。
-I ll keep my friend company when she needs me.
當我朋友需要我的時候我會陪在她身邊。
如果你身邊有這樣的人
你可以對ta說:
-I take great comfort in your company.
你的陪伴讓我感到很安慰。
03.
company =朋友
bad company
不良的玩伴(交友不慎)
Unsavory people
(for one to spend time with).
-I hung out with my new friends a lot, but my mom said they are bad company.
我經常和我的新朋友一起玩, 但我媽媽說他們不良玩伴。
-Stay away from those bad company who dropped out of school.
遠離那些輟學的不良玩伴。
,