格列佛遊記讀書筆記精編
2023-10-11 06:10:04 3
【第1篇】
無論是否真正讀過,或者通讀過,大約無人不知曉《格列佛遊記》是一部世界名著。就連我們的語文課本上也會有那麼一小段的內容。
第一卷《利立浦特遊記》是標準的諷刺,可是寫得很迷人,雖說大家現在都承認小人國實際就是暗指英國,利立浦特宮廷也就是英國宮廷的縮影,但人們還是不得不佩服斯威夫特驚人的想像力。他何以會想得出小人國這麼一個點子來的呢?格列佛與利立浦特人之間的大小比例為1:12,這一比例在全卷書中從頭到尾都得到嚴格遵守,不曾出一點差錯。從寫作技巧上講,這種視覺選擇是天才的,而它產生的效果則是無處不在的幽默。我們當然知道作者是在諷刺,在挖苦,然而這種諷刺和挖苦是理性的、冷靜的,甚至於是較溫和的,作者還沒有完全激動起來,他只是在煞有介事地給你講故事,講一串在我們讀者看來是聞所未聞的有趣故事。
格列佛儼然以巨人的身份在由袖珍的人、事、物組成的利立浦特雄視闊步。雖然他也時常受到騷擾,經歷種種不如意,在大街上走路必須時刻注意,以免一不小心就將人踏死或者將房屋踩塌,可他永遠是居高臨下的,無論是皇帝還是大臣,任其何等自傲自狂,在格列佛的眼中,永遠只是一群荒唐愚蠢的、微不足道的小動物,格列佛從頭至尾享受著「俯視」的便宜和痛快。當然,就是這麼一個小人國其內部的腐敗和紛爭,也終有一天會將其自身毀滅。
我,作為讀者就是這樣被他——斯威夫特——這些故事給迷住了,忘記了它的每一個故事其實差不多都是有所指的。不論是「高跟黨」還是「低跟黨」,「大端派」還是「小斷派」,甚至於像財政大臣這樣具體的人,都可以從當時的英國上層社會找到他們的影子。有些評論家甚至認為,那麼一些「有所指」的諷刺,其實也完全適用於整個人類,而並非不僅僅限於英國。
【第2篇】
長假裡,我讀了英國作家喬納森斯威夫特的《格列佛遊記》,小說以辛辣的諷刺與幽默、離奇的想像與誇張,描述了酷愛航海冒險的格列佛,四度週遊世界,經歷了大大小小驚險而有趣的奇遇。
遊記中小人國、大人國裡光怪離奇的故事深深地吸引了我,然而給我印象最深的是,1710年格列佛泛舟北美,巧訪了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實和友誼美德的慧因。
格列佛在慧因國裡度過了一段美好的時光,他完全融入這個社會,以致於與暗喻人類的耶胡交往時形成強烈的反差,因為他們總是以懷疑的眼光看待他的誠實,使他感到失落,對人類產生了極度的厭惡。
我很羨慕文中的主人公有幸能到慧因國,慧因國是我們所追求和嚮往的理想境地,在這裡你不需顧慮別人說話的真假,而在現實的世界,有著太多我們不願看到的事情常常發生:有人用花言巧語騙取別人的血汗錢、有人拐賣兒童謀取暴利、有人甚至為了金錢拋棄自己的親身父母。難怪我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,不要上當受騙。這與我們提倡的幫助他人、愛護他人是很難統一的。當我遇到有困難的人,要伸出援助之手時,我遲疑;當有人替我解圍時,我不敢接受。這些都讓我內心感到痛苦、矛盾,無所適從。既妨礙了我去「愛」別人,同時也錯過了別人的「愛」,在難道不是一種悲哀嗎?