王顧左右而言他翻譯
2024-01-28 04:02:15 2
1、原文:孟子謂齊宣王曰:「王之臣,有託其妻子於其友而之楚遊者。比其反也,則凍餒(něi )其妻子,則如之何?」
王曰:「棄之。」
曰:「士師不能治士,則如之何?」
王曰:「已之。」
曰:「四境之內不治,則如之何?」
王顧左右而言他。
2、譯文:孟子對齊宣王說:「(假如)大王有一位臣子,將妻子兒女託付給朋友,自己到楚國去遊歷。到了他回來的時候,他的朋友卻使他的妻子兒女挨餓、受凍,那麼對他怎麼辦?」
齊宣王說:「和他絕交。」
孟子說:「(假如)司法官不能管理好他的下屬,那麼對他怎麼辦?」
齊宣王說:「罷免他。」
孟子說:「一個國家沒有治理好,那麼對他(君王)怎麼辦?」
齊宣王環顧周圍的大臣,把話題扯到別的事情上了。
關鍵詞: 左右 而言 翻譯