樹新蜜蜂英語是什麼意思
2024-05-01 05:59:05
將這三個詞的英語連起來說就是「treenewbee」,讀了之後就會發現有點像「吹牛逼」,因此就讓人哭笑不得。很多人想說別人「吹牛逼」的時候,為了婉轉一點,就直接說「樹新蜜蜂」了。
流行英語梗還有awsl,awsl最早的出處,目前已經無法考察了,但從一些資料來看,早在2007年前後,這個詞就已經在貼吧出現了。而後,隨著飯圈群體中字母縮寫這一使用習慣的興起,awsl這個詞也往往被粉絲們刷到微博及貼吧的評論區內,其本意就是大家熟悉的啊我死了。
關鍵詞: 蜜蜂 英語 什麼 意思