形容臉大的英文(英文如何形容不同程度的)
2023-04-21 19:54:29
對一切「差評」無感,自動屏蔽掉他人的「鄙視」,還能一往無前,英文如何形容那些「厚臉皮」?快來圍觀吧!
1. Thick-skinned表示「皮厚」。
a thick-skinned orange厚皮的橙子
Thick-skinned用在人身上,指「厚臉皮」,反之「臉皮薄」可以說thin-skinned。
He was thick-skinned enough to cope with her taunts.
他臉皮厚,不怕她嘲弄。
2. Shameless表示「不知羞恥」。
Shameless由詞根shame變化而來,shame本來是「羞愧,羞恥」的意思,比如Shame on you!(你真不知羞恥!)Shame加上表示「無」、「沒有」的後綴-less就是「不知羞恥」的意思。
Did you see the shameless way she was chucking herself at him?
你看她涎皮賴臉地追求他了嗎?
3. Cheeky表示「厚顏無恥的」。
Cheeky用來形容人行為無禮,放肆,恬不知恥。如果有人拿你開玩笑有點過了,你可以警告對方一句「Stop being so cheeky!」或者「I want no more of your cheek!」
You're getting far too cheeky!
你太放肆了!
4. Bold-faced表示「厚顏無恥的」,行為夠大膽,臉皮足夠厚。
He is a bold-faced liar.
他是說謊眼都不眨,臉皮夠厚。
5. Brazen表示「肆無忌憚的」。
Brazen除了意指「黃銅製的」、還可表示「肆無忌憚的」、「厚顏無恥的」。
She had become brazen about the whole affair.
她對這場緋聞已經不感到羞恥了。
,