高麗的建立和滅亡(高麗為何要翻譯成戰國七雄之一的韓國)
2023-04-23 18:57:30
大家都知道,朝鮮和韓國的英文發音都是「高麗」,這是因為在公元918年,一個叫王建的人在半島上曾建立過高麗王朝,而且按照他們的說法,歷史上曾經威震東北亞的古國高句麗(實際是漢朝時建立的一個地方政權)也是自己歷史的一部分。
所以綜合下來,高麗可以算是半島上存在時間最長的也一度是最強盛的王朝。因此用高麗為名就如同我們用漢朝的「漢」字來作族名是一個道理。
那麼問題來了,既然英文發音是「高麗」,那為什麼翻譯成中文卻叫「韓國」呢?而且碰巧的是,跟我們戰國七雄之一的韓國名字完全一樣。一種解釋是,二戰結束以後半島南北分治,由於「社」與「資」水火不容,所以在名稱的翻譯上也就有了針鋒相對,「社」陣營稱呼兩國分別為南北朝,而「資」陣營則稱呼為南北韓。
我們稱自己是炎黃子孫,而韓國人稱呼自己為三韓子孫,就是這個原因。那現在我們就要回答上面那個問題了,跟戰國七雄之一重名,有什麼淵源嗎?
懂點韓語的朋友肯定知道,韓國是大韓民國的簡稱,而「韓」在韓語中其實就是大的意思。翻遍所有資料,也絕對找不到戰國時的韓國跟今天韓國有任何瓜葛的說法。不過我要說的是,二者還是稍微有那麼一點點關聯的。
戰國七雄的韓國源自晉國三位大夫瓜分所致,而且當時人們的姓氏是分開的,所以姬姓韓氏的晉國大夫以氏為國名,建立韓國(趙、魏兩國也同樣是以氏為國名)。而半島南部的馬、辰、弁三個部落國家以馬為盟主,稱辰王,辰、弁屬於加盟的小弟。之所以後來加了個「韓」字,是因為一個人的出現,這個人叫韓終。
秦始皇統一六國後曾派徐福入海尋找仙藥,結果徐福跑路了。其實當時跑路的不止是徐福,還有另一個方士,他就是在齊地做方士的原楚國人韓終,最終跑到了半島南部。
當然,這種說法可不是空穴來風。據《史記》和《漢書》記載,秦始皇三十五年,韓終帶著船隊入海,從此再沒回來。直到漢朝初年天下安定,三韓前來朝貢,才說起自己國家國名已經加了「韓」字,並明確說是「秦之亡人,避苦役,適韓國」。
而且連韓國人自己都是這麼認為的。在他們的史料《五洲衍文長箋散稿》中就清楚寫著:秦始皇派徐福、韓終出海尋找長生不老藥,而韓終最終來到了我們這裡,成為了馬韓的國王。「韓」字正是源自韓終的姓氏。
與此同時,據中外學者的考證,漢字正是秦漢時期傳入半島南部的,這也與韓終入韓的時間節點相吻合。除此之外,直到今天,江陵、漢陽、丹陽、襄陽、漢江、洞庭湖這些具有濃厚楚風的地名在韓國同樣也有,這顯然不是巧合。
,