韓國的宮翻拍(經典韓劇宮時隔15年將被再度翻拍)
2023-09-17 17:23:51 1
曾一度在亞洲多國獲得火爆人氣的經典韓劇《宮》將被翻拍了。
만화 '궁'이 다시 드라마로 제작될 계획이다.
漫畫《宮》計劃重新製作成電視劇。
'궁'의 매니지먼트를 담당하고 있는 재담미디어는 "최근 드라마제작사 그룹에이트와 '궁' 리메이크계약을 체결했다"고 5일 밝혔다.
5日,負責《宮》的經營管理業務的Jaedam Media表示:「最近電視劇製作公司Group8籤訂了翻拍《宮》的合約。」
만화 '궁'은 대한민국이 입헌군주국이라는 가상의 세계관 아래 왕세자인 남자주인공과 일반인인 여성주인공의 혼인이 결정되면서 일어나는 로맨스를 담고 있다. 2003년부터 10년간 연재되면서 국내는 물론 일본에서도 밀리언셀러가 될 만큼 큰 인기를 누렸다. 일본을 비롯해 중국, 태국, 프랑스 등 수출된 국가만 10개국이 넘었으니 이른바 'K-코믹스'의 선두주자이기도 하다.
漫畫《宮》講述了在大韓民國是立憲君主制國家的假想世界觀之下,男主人公王世子和普通人的女主人公被定下婚盟後發生的羅曼史。該漫畫從2003年開始連載了10年,不僅在韓國,在日本也有百萬銷量,人氣非常高。以日本為首,該漫畫輸出到中國,泰國,法國等國家,輸出的國家就超過10個,也是所謂的「K-漫畫」的先導者。
또한 드라마를 비롯해 소설, 뮤지컬 등으로 옮겨졌으며, 각종 팬시상품으로도 만들어지면서 다양한 방면으로 미디어믹스됐다. 특히 뮤지컬의 경우 일본에서도 공연되어 큰 반향을 일으켰고, 최근에는 중국, 태국, 멕시코 등에서 드라마화 계약이 체결된 바 있다. 한편, 국내에서는연재가 완료된 이후에도 외전 등이 제작되면서 식지 않은 인기를 이어가기도 했다.
並且,該漫畫還被改編成電視劇,小說,音樂劇等,製成各種花銷商品,被多媒體展開。特別是音樂劇還在日本舉辦了公演,引發了巨大的反響,最近還和中國,泰國,墨西哥等籤訂了電視劇化的合約。一方面,該漫畫在韓國連載結束後還製作了外傳等,人氣持續不減。
드라마 '궁'은 2006년 방영 당시 최고시청률이 27%를 넘을 정도로 인기를 모았으며, 그 여세를 몰아 이듬해 동일한 세계관을 지닌 스핀오프드라마 '궁S'까지 등장할 만큼 화제를 불러왔다. 남녀주인공으로 등장했던 윤은혜와 주지훈은 이 드라마를 통해 주목받는 배우로 자리 잡은 것으로 평가된다.
電視劇《宮》在2006年播出當時,最高收視率超過27%,聚集了高人氣,接著這股餘勢,第二年還推出了帶有同一世界觀的派生劇《宮S》,引發了話題。作為男女主人公登場的尹恩惠和朱智勳被評價是通過這部電視劇成為備受矚目的演員。
무엇보다 이번 리메이크 제작사가 그룹에이트라는 점은 이목을 집중시킨다. 그룹에이트는 '미안하다, 사랑한다', '환상의 커플', '꽃보다 남자', '내 아이디는 강남미인' 등 선보이는 드라마마다 많은 팬덤을 형성했고, 해외 각국으로 수출되면서 한류드라마 붐을 이끌고 있는 제작사다. 덕분에 이번에 리메이크 역시 벌써부터 글로벌 콘텐츠로서의 기대감을 높이고 있다.
最重要的是,此次翻拍製作公司是Group8的這一點引發了關注。Group8推出的《對不起,我愛你》,《夢幻情侶》,《花樣男子》,《我的ID是江南美人》等電視劇,每一部都形成了大量的粉絲群體。隨著這些電視劇輸出到海外各國,引發了韓流電視劇的熱潮。因此,此次的翻拍也提升了人們對其成為全球性文化資訊的期待。
그룹에이트와 '궁'의 인연은 드라마 뿐만 아니라 뮤지컬로도 이어졌다. 드라마의 성공 이후 '궁'은 뮤지컬로 제작되어 한국은 물론 일본에서도 무대에 올랐는데, 이 역시 그룹에이트의 손에 의해이뤄졌다. 이 공연은 한일 양국에서 수년 동안 재연됐고, 유노윤호, 김규종, 김동준, 샤이니 태민, 유키스 수현 등 아이돌 스타들이 주연을 맡으면서 일본 내 큰 팬덤을 형성하기도 했다. 드라마 리메이크 계약에 앞서 '궁'의 뮤지컬 판권 역시 그룹에이트가 계약해 현재 상설공연으로 추진 중이다.
Group8和《宮》的緣分不僅在電視劇方面,還延續到音樂劇上。電視劇成功後,《宮》被製作成音樂劇,不僅在韓國,還走上了日本的舞臺,這也同樣是靠Group8之手達成的。這場公演在日韓兩國上演了數年,鄭允浩,金奎鍾,桐俊,SHINee泰民,U-KISS等愛豆明星擔任主演,在日本形成了人數巨大的粉絲團。籤訂電視劇翻拍合約前,《宮》的音樂劇版權也同樣和Group8籤訂,現在正在推進將其作為常設公演。
한편, 출판만화였던 '궁'은 최근에 올컬러 웹툰 방식의 편집을 거쳐 카카오페이지를 통해 재연재 되고 있다. 원작 또한 시대적 흐름에 맞춰 리메이크 되고 있는 셈이다.
一方面,曾是出版漫畫的《宮》最近通過全彩色網絡漫畫方式的編輯,正通過Kakao Page重新連載。可以說原作也正順應時代潮流被翻拍。
재담미디어의 황남용 대표는 "새로운 작품을 계속 만드는 것도 필요하지만, 기존에 만들어놓은 좋은 작품에 대해 지속적으로 생명력을 유지시키는 것 역시 IP확장에서 중요한 부분이라고 생각한다"면서 "'궁'의 새로운 붐업은 그에 대한 주요한 사례가 될 것이다"고 밝혔다.
Jaedam Media代表黃南勇(音)表示:「我認為,雖然也需要繼續創作新的作品,但是為現存的好作品持續維持其生命力也是擴張IP的重要部分。」「《宮》新的上升將成為這方面的主要案例。」
重點詞彙
리메이크【名詞】(remake)翻拍,重拍
붐업【名詞】(boom up) (流行勢頭進一步)猛增,激增,上升,增長
스핀오프【名詞】(spin-off)派生物,副產品
팬시상품【名詞】(fancy商品)花銷商品
연재【名詞】連載
重點語法
1.-에 의하여/의해서
限定:用在名詞後
大意:表示後半句的行為是因前面的某種事實而引起,或以某種事實為根據。後半句常常使用被動形態。
투표에 의하여회장은 선출되었다.
根據投票選出會長。
모두 것은 회칙에 의해서결정합니다.
所有的都是根據會規決定。
2.-는/(으)ㄴ 셈이다:
經過掂量發現做某件事情和做另外一件事情效果相同。
아직도 일이 많이 남았어요?
還剩下很多事情要做嗎?
아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.
沒有,把這個做完就算結束了。
이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요.
這次考試有點難所以得到80分算是不錯的了。
,