王爾德《自深深處》讀書筆記
2023-10-06 11:57:55 1
1891年,處在寫作生涯巔峰期的王爾德遇見了阿爾弗雷德·「波西」·道格拉斯(Alfred"Bosie"Douglas),兩人很快成為了同性戀人。四年後,因為這段「不敢說出名字的愛」,王爾德被判「有傷風化」罪而入獄。在獄中,王爾德開始反思從前的生活,思索痛苦和人生的意義,藝術和愛的真諦,最終將那些痛苦的淚水都化作優美而深沉的文字,寫成了這封名為"deprofundis"(從深處)的長信。
作者簡介:奧斯卡·王爾德(OscarWilde,1854-1900),英國維多利亞時代著名作家,「唯美主義運動」的領軍人物,倡導「為藝術而藝術」(Artforart'ssake)。他的代表作有戲劇《莎樂美》(Salome)《認真的重要性》(TheImportanceofBeingEarnest),童話《快樂王子》(TheHappyPrince)《夜鶯與玫瑰》(TheNightingaleandtheRose),小說《道連·格雷的畫像》(ThePictureofDorianGray),以及書信《自深深處》(DeProfundis)等。
【原著選段】
PeoplepointtoReadingGaol,andsay「Thereiswheretheartisticlifeleadsaman.」Well,itmightleadonetoworseplaces.Themoremechanicalpeople,towhomlifeisashrewdspeculationdependentonacarefulcalculationofwaysandmeans,alwaysknowwheretheyaregoing,andgothere.TheystartwiththedesireofbeingtheParishBeadle,and,inwhateverspheretheyareplaced,theysucceedinbeingtheParishBeadleandnomore.Amanwhosedesireistobesomethingseparatefromhimself,tobeaMemberofParliament,orasuccessfulgrocer,oraprominentsolicitor,orajudge,orsomethingequallytedious,invariablysucceedsinbeingwhathewantstobe.Thatishispunishment.Thosewhowantamaskhavetowearit.
【朱純深譯本】
人們指著雷丁監獄說,「藝術生命就把人帶到這等地方。」嗯,還可能帶到更糟糕的地方去呢。對頭腦較機械的人,生活是精明的算計,靠的是對各種利害得失的仔細計算,他們總是明白要去的地方,並朝那裡走去。要是初衷是當個教區執事,那不管他們處身什麼地位,成功當上教區執事就是。如果一個人的意願是成為一個自己本身以外的什麼,比如當個議員、生意發達的雜貨商、出名的律師、或法官、或者同樣無聊乏味的什麼,總是能如願以償的。這就是他的懲罰。想要假面具的人就得戴上它。
【讀書筆記】
1、mechanicala.(行動等)機械的;呆板的;無感情的;無新意的
【舉例】amechanicalvioce呆板的嗓音
greetsb.inamechanicalway毫無熱情地招呼某人
amechanicalcompliment老一套的恭維話
2、shrewda.精明的;狡猾的;敏銳的
【舉例】ashrewdbusinessman精明的生意人
ashrewdobserver敏銳的觀察家
3、speculationn.思考;沉思;推測;投機
【舉例】Shewasmuchgiventospeculation.她很喜歡沉思默想。
Thepresidents'srisignationleadstoextensivespeculation.總統的辭職引起了人們的廣泛猜測。
landspeculation地產投機買賣
4、prominenta.傑出的;著名的;突出的;顯眼的
【舉例】peopleprominentinscience科學界的知名人士
Hisnoseistooprominent.他的鼻子太高了。
promminentmarkings顯眼的記號