撈佬來源(麻甩佬的來歷眾說紛紜)
2023-10-14 02:39:51 1
撈佬來源?麻甩佬的來歷眾說紛紜,現在小編就來說說關於撈佬來源?下面內容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!

撈佬來源
麻甩佬的來歷眾說紛紜
有時候我們會聽到,有人罵那些長相猥瑣、好色下流、賤格卑鄙的臭男人做"麻甩佬",或者是"麻笠佬"。麻甩佬,原來是指粗魯、猥瑣,喜歡挑逗、調戲女生的男人。多是女性來形容男性,帶有多少的貶義。麻甩佬一般都是外型上賊眉鼠眼,形象邋遢,相對庸俗卑下的人。有點像日本的痴漢。
"麻甩佬"一詞其來歷眾說紛紜:
一種是源自古漢語。一說是出自唐《崑崙奴》傳奇,崑崙奴即唐代官家的奴僕,多來自南洋,唐傳奇中的崑崙奴名"摩勒",與「麻甩」音近;也有一種說法是音轉自「馬流」,或「無賴」。
「麻甩」在古代其實是咒罵人的詞。因此我們經常聽到那些女性非常憤怒的時候,就會罵道:「死人麻甩佬」。關於麻甩佬的最初,應該來源於宋代。「麻甩」,是指把穿在身上的麻衣除下的意思,意指須披麻戴孝。"麻甩佬"正確寫法應是"麻笠佬": 笠即是指古時用草,竹編成的帽子或衣物 ,因古代時人們舉行喪禮穿的孝服是用草編成的,亦叫笠,古人要為兩者披麻帶孝十多日,喪禮一般都由死者的子孫,長子主持。在這數天中,他們都不可脫下喪服洗澡,而身上自然會流汗發臭。所以麻笠佬這個詞就由此演變出來。
麻甩佬另一種是源自外來語。一說是音譯自英語moron(意思是蠢才);另一說是法語的音澤。清朝的時候,廣州有很多比利時來的傳教士醫生。每當有病人上門求醫的時候,就會用法語講「Malade」(意為病人)。廣州人聽不懂法語,以為講的是「男人」的意思,就用了在粵語裡和malade發音相近的「麻甩」這個詞。因為當時廣州人對外國人甚無好感,於是"麻甩"便有了代指粗魯男人的蔑視意義。
有人說,廣府俗語「麻甩佬」乃對討厭的男人的蔑稱,約相等於說「臭男人」。「麻甩佬」一詞可能來自「馬拉」(即馬來西亞),即是「馬拉佬」。
又有人說,「麻甩佬」正是由「馬騮」(馬流)分音而成的異寫詞。後來輾轉相傳,本指流氓的「馬流」含義擴大至討厭的男人的蔑稱,用「馬騮」來形容這種人亦頗貼切。
有人說,人患了天花後臉上留下的疤痕稱為「麻粒」,「麻甩佬」應是「麻粒佬」之訛。
另亦有人說,「麻甩佬」應是「馬騾」或「馬兒騾」之訛,「馬騾」即騾,乃由公驢和母馬交配而生的雜種。(聶巨平)
,