敕勒民族的歷史演變(敕勒川流傳千古)
2023-10-16 04:24:20 1
敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
《敕勒川》是一首敕勒族的民歌,被北宋郭茂倩編入《樂府詩集》中。大約1500年前,我們國家分裂為南朝和北朝,歷史上合稱為南北朝。在當時的北朝,生活著一個少數民族——敕勒族,詩歌題目中的「川」是平地的意思。
在春秋戰國時期,敕勒族被稱為「狄族」。秦漢、魏晉南北朝,敕勒族被稱為「丁零」,又因為遠涉山水遊牧的需要,其馬車車輪非常之高,最高達到1.4米,也被稱為「高車」族。「敕勒」這個名字的出現,大約也是在魏晉南北朝時期,而為什麼取「敕勒」為名,就「敕勒」本身而言沒有特殊含義,主要是從「狄歷」「丁零」等字音形成的音變。春秋戰國時期,敕勒族主要生活在今天的貝加爾湖一代,到了匈奴冒頓單于(前234年~前174年)時期,被匈奴徵服,牧地也被佔有。公元一世紀後,敕勒族人趁匈奴衰敗之際,各自逃往中原(甘肅)、新疆阿爾泰、裏海地區等多個地方。北魏時期,生活在漠南地區(戈壁沙漠以南,陰山以北)的敕勒族被降服,至公元五世紀魏明帝時期,漸漸與其他民族融為一體,這個北方最古老的少數民族從此消亡。由於敕勒族始終處於遷徙之中,很不穩定,因此一直沒有文字,也就沒有留下更多的史料了。
敕勒族的人們主要生活在今天蒙古的陰山這個地方(漠南),陰山腳下有著非常廣大的草原。說到這裡,詩歌裡提到的「敕勒川」、「陰山下」的意思應該基本明白了。
在廣闊無邊的大草原上,我們仰望著同樣浩瀚廣大的天空。因為沒有高大的樹木、山巒的阻擋,天空好像距離我們更近了,近得就像敕勒族人住的房子的屋頂,這房子可以叫做「穹廬」,「廬」指的是房子,「穹」指的是天空。這屋頂中間是拱起來的,四邊比較低。今天蒙古族人住的蒙古包的屋頂大概就是這樣的。
這遼闊的天空就像穹廬一樣,籠罩在野茫茫一片的草原上。需要注意的是,詩歌裡共有兩個「野」字,第一個「野」的讀音是「yǎ」,這是為了押韻的原因。第二個可以讀它本來的音,也可以仍舊讀「yǎ」,並沒有什麼固定的要求。
牛羊成群,在肥美豐茂的草原上悠閒地吃草呢,放牧的敕勒族人也許正躺在草地上歇息,風兒吹來,牛羊在草叢中若隱若現,惹得敕勒族人舒心地笑起來,他們不由得放開喉嚨,縱情唱起一曲高亢悠遠的《敕勒歌》。這裡的「見」在古代跟「現」相通。
這首詩裡的入聲字有:敕、勒。詩歌的第二、四小句,最後一個字是押韻的,這是平水韻的馬韻;詩歌的後三小句最後一個字也是押韻的,押的是陽韻。這兩個韻的開口度都比較大,適宜表達比較高遠、開闊,豪放、曠達一類的情景或主題。
「慷慨歌謠絕不傳,穹廬一曲本天然。中州萬古英雄氣,也到陰山敕勒川。」元好問的這首詩歌非常準確地表達了敕勒歌慷慨激昂、樸素豪邁的詩風特點,最是質樸本真的語言,最具有流傳的價值。今天的《敕勒歌》已經成為了北方少數民族文學史上的一座豐碑。
(如今的敕勒川大街)
,