今日英語積累:你所喜歡的明星為什麼叫「愛豆」
2023-05-31 21:50:08
「愛豆」實際上是個舶來品,是音譯過來的,原詞是idol, 意思是:神像、 偶像、 受崇拜的對象。
其動詞形態是idolize, idolize a super star 意思就是追星。
The Big Bang Theory裡Sheldon是一個無比自戀、情商很低的科學怪咖,他覺著室友Lenerd無比崇拜他,即使他做了無比丟臉的事,室友也會護著他,不會小看他。[捂臉]我只想說:我身邊要有這麼自戀的人,是不是很想捶死他?
他說的這句話卻讓我聯想到當下年輕人的瘋狂追星行為——即使明星做錯了事情,粉絲也會找各種藉口為明星開脫,就像把明星供奉到神壇上,不願意任何人褻瀆。這種想法和做法都是錯誤的,我們要堅持實事求是,聽明星說什麼話、看他做了什麼事、究竟為社會做出了什麼貢獻,以此來評判這個人值不值得我們崇拜和追隨。
Any way, 我們要理智追星![驚喜]