福樓拜文集(紀念福樓拜誕辰200周年)
2023-06-07 18:30:28 4
為紀念法國作家福樓拜誕辰200周年,12日下午,人民文學出版社聯合豆瓣在「豆瓣 x WeWork 城市會客廳」舉辦了「為什麼我們現在要讀《包法利夫人》」讀書分享會。
現場邀請了北京外國語大學教授、博士生導師、法國龔古爾文學獎中國評選組委會委員、21世紀年對最佳外國小說獎評委車琳和中國人民大學文學院副教授、著名作家張悅然對談,由人民文學出版社外國文學編輯室主任歐陽韜主持這次讀書分享會。
嘉賓們以福樓拜代表作《包法利夫人》為切入點,首先由車老師介紹福樓拜生平和《包法利夫人》創作歷程,主人公愛瑪的動人特質。然後嘉賓們就當今這個時代閱讀《包法利夫人》的必要性及平權背景下對包法利夫人的再評價進行深入討論。福樓拜主張作者退出小說,而他又說:「愛瑪(包法利夫人),就是我」,嘉賓們對以上觀點提出了自己的解讀。接下來嘉賓們又對文學閱讀對愛瑪命運的影響展開了討論。翻譯家李健吾曾說:「司湯達深刻,巴爾扎克偉大,但是福樓拜,完美。」車琳從語言與翻譯的角度談了李健吾版《包法利夫人》的譯本。張悅然談了自己受到福樓拜的影響,稱《包法利夫人》是自己的「一生之書」,她也作為當代創作者談了對21世紀「愛瑪」境遇的設想。最後,觀眾聆聽兩位嘉賓分別用中文和法文朗誦《包法利夫人》片段,共同體驗原文和李健吾先生譯文之美。
人民文學出版社近期出版了「網格本」(「外國文學名著叢書」)版《包法利夫人》《情感教育》和《福樓拜小說全集》。《包法利夫人》於1856—1857年間在《巴黎雜誌》上連載,轟動文壇,在社會上引起軒然大波。司法當局對作者提起公訴,指控小說「傷風敗俗、褻瀆宗教」,並傳喚作者到庭受審,最終以「宣判無罪」收場,而隱居鄉野、籍籍無名的作者從此奠定了自己的文學聲譽和在文學史上的地位。
《福樓拜小說全集》收入《包法利夫人》《薩朗波》《情感教育》《聖安東尼的誘惑》《三故事》《布瓦爾和佩庫歇》,附有《福樓拜文學書簡》《福樓拜生平創作年表》,由李健吾、劉益庾、劉方、王文融、何友齊等著名法語文學翻譯家譯出,翻譯家夏玟(艾珉)編輯。
福樓拜對現實主義小說藝術的最大突破,是從作品中排除作者的主觀色彩,創立了所謂「純客觀」的藝術。這種把作者和作品拉開一定距離的寫作方法,以其客觀、冷靜的風格,對後來的世界文學產生了深刻影響,因而福樓拜在二十世紀名聲大振,被奉為現代派文學先驅。 揚子晚報/紫牛新聞記者 黃彥文
來源:紫牛新聞
,