異時之夏書(五色清夢淡夏之書)
2023-05-27 20:19:50
近日收到上海女作家容子《五色花》與廈門女作家石兆佳《滿船清夢壓星河》的籤名書。
兩本書,兩種風情。翻開閱讀,宛若走近兩位女性的心靈,感受她們多彩多思的人生,帶來精神上的慰藉。
《五色花》,上海文藝出版社出版,陶行知教育研究者葉良駿作序。以紅玫瑰小說、黃雛菊散文、綠睡蓮遊記、紫羅蘭詩歌、白野櫻譯文,集成五色花。筆下甘霖,濃墨醇香。
容子,曾從事涉外工作,有豐富的翻譯和外事工作經驗。寫涉外風情有獨特的感受。《五色花》裡的譯文,就像一朵朵野生白櫻,質樸的翻譯文字給人耳目一新的感覺。
如《白野櫻和隅田川》:流經東京都中心地帶的隅田川,它像巴黎的塞納河、倫敦的泰晤士河一樣,河面上倒映出大都市的生活,遠遠長流。隅田川橫臥在城市的中心,把東京中心部隔成東西兩岸。上遊叫作荒川,從流入東京市內的地方算起,改名叫隅田川。
……在日本開始走上近代化道路的明治年代,出現了以《花》為題的歌曲,歌頌隅田川的美麗。這首歌至今仍是日本作曲家的驕傲,被人們傳頌著。那時,隅田川是鮮活的。東岸的大堤,因櫻花勝地而馳名。到了每年四月賞花季節,大堤上的野櫻花樹下聚集著許多盛裝男女。白色和粉色的櫻花瓣隨風飄落,如畫一般浮貼在隅田川的河面。
百年前的隅田川與賞櫻花見史,譯筆如繪。讓人不由自主湧起好奇之心,欲投入那如詩如畫的賞櫻行列。
一花一世界,一葉一菩提。翻書閱人,感受容子的生命真諦,一路芬芳。
石兆佳散文集《滿船清夢壓星河》,青藍色的封面,如青藍夜空,繁星點點,與書名呼應,又像女作家憂鬱感傷的心緒。兆佳的寫作,堅忍,認真,韌長,善用富於個性的筆致描繪自己的生活:我年少時並不是一個喜歡吟風弄月的人。那時的我志向高遠,以鑑湖女俠秋瑾為榜樣,把自己的臥室兼書房取名為「休言齋」,自號為休言齋主,取自秋瑾詩「休言女子非英物」裡的頭兩字。
兆佳曾任廈大出版社編輯,與我是同行;她愛寫作、書法、旗袍、美食、旅遊,算是同道。廈大教授王日根在序言裡稱她為「廈大的女兒」,說她對廈大的滄桑巨變如數家珍。
兆佳在「雙城記」群裡經常發些她的即興美文,也多是寫她在廈大的所見所聞:
從囊螢樓這個中共廈大黨支部的誕生地一路前行,一字形的長廊裡面有廈大百年校史展,中國近現代和當代作家作品介紹。一條長廊,百年歷史,人行走在其中,仿佛就是在時間的隧道裡穿行……由美麗的芙蓉湖來到圓形的勤業餐廳吃罷午飯,再沿著斜坡一路迤邐,只見到處鮮花鳥語,幽美寧靜。到達思源谷與飲水湖後,讓人充分領略「掬水月在手,弄花香滿衣」的意境。
兆佳與虹影曾是同學,為她寫有書評;也與蔡其矯有師生之緣,她在參觀蔡其矯故居時,想到蔡老對她的教導與鼓勵,把自己比作小小露珠,在有限範圍裡理解太陽的光亮。書中湧現出的文化感悟,可以見出兆佳文人性情的至善至美。
廈大文史重地,在學者盧潤祥老師眼中,曾「留下過林語堂魯迅洪深的足跡!南普陀廟的菩提,暮鼓晨鐘,五老峰上李叔同衣冠墓,大海洶湧,海邊沙灘上美麗的卵石,一切如在夢裡……」二〇一七年遊廈門,還特地去廈大出版社轉悠過,在出版社的南強書苑買了一本海外女作家散文集。那時尚不知兆佳曾在出版社的這棟小樓裡辦公。
有機會再去廈大,感受百年廈大的厚重底蘊,再一探女作家筆下的清夢壓星河的人生。(魚麗)
,