國外電視劇怎麼知道有沒有版權(電視劇發行到海外再正常不過)
2023-08-10 15:03:28
文 | 肉英
「XX劇在XX國家定檔」的話題接二連三衝上熱搜,好似國產劇已經成為海外主流。
然而,事實真的如此嗎?國產劇在韓國、日本、泰國、馬來西亞等國家定檔的話題成為近期社交媒體熱門事件,這些作品的海外發行是最近才出現的嗎?發行至海外又能說明什麼?被發行到的海外平臺,真的像劇粉心中想得那麼厲害和權威嗎?
娛理工作室聯繫到了兩位從事電視劇海外發行工作多年的朋友,他們也表現出了同樣的詫異。大家默默工作多年,一些曾經真的在海外走紅的電視劇並沒有被國內社交媒體關注到,反而近期只是被購入或者定檔就衝上熱搜,海外發行的工作一下子走到了臺前。
「被關注挺好的,但誇大吹噓,當作宣傳點來炒作,其實沒必要。」某專門從事電視劇海外發行公司的資深發行張媛(化名)說。
90%的劇,都會發行至海外
「其實大家都覺得電視劇發行到海外是一件再正常不過的事情了。」另一位曾在一線影視公司從事海外發行工作的王樂(化名)說,「基本上70%~80%的渠道都是固定的,因為海外平臺的受眾固定,廣告商也是固定的,最多就是近幾年新興了一些流媒體平臺,從國內來講,發行至海外,已經是絕大部分電視劇的選擇,也是必要的一部分收入來源。」
國產劇海外發行的渠道以及成熟度,其實遠超劇粉心中的認知。早年的《媳婦的美好時代》等電視劇就已經在非洲等多個國家風靡,《步步驚心》《知否知否應是綠肥紅瘦》也在韓國熱播,《步步驚心》甚至還被韓國翻拍。國產劇發行至東協十國,日本、韓國、北美地區、西語地區,都有長期且穩定的發行渠道。
近些年海外流媒體發展,購片量也有一定增加,「每年國產劇的海外發行量,大概佔國內電視劇發行總量的90%左右,只不過是發行的國家多少不一樣而已。」即便是沒有走版權發行的模式,「現在幾乎所有的新劇都會做YouTube,將版權賣給YouTube的頻道運營公司,或者自己上傳,賺取廣告分成,這其實也叫做海外發行。」張媛說。
YouTube上的一些國產劇頻道及播出的相關劇集(部分)
從這個角度來說,除了一些國內片方不對外開放海外發行版權,以及一些特殊的題材,比如抗戰劇、政策劇等具有獨特中國特色,有一定發行壁壘的內容,幾乎全部的國產劇,都會進行海外發行,在海外市場與觀眾見面。
也就是說,電視劇發行至海外這件事本身,常規且普遍。
近些年,除了新興的流媒體平臺外,其他國家的發行渠道也沒有太多變化,這些渠道大多是一些華人受眾為主的平臺,比如韓國的中華TV等。
「是否是主流平臺,其實還是要看當地的華人受眾群體,如果華人居多的話,那就一定是主流平臺了。」換句話說,比如北美地區還是HBO、Netflix看得人多,如果沒能將電視劇發行至這些平臺,自然就不算主流。
韓國和日本這樣文化保護比較全面的國家也是如此,像韓國比較主流的三大電視臺,幾乎都不會購買中國電視劇。所以,即便是發行至這些國家並播出,但依舊沒有擠進這個國家的主流市場,受眾面更是有限。
發行渠道通暢,內容供應充足,市場需求也恆定存在,電視劇海外發行市場的成熟度很高。在王樂和張媛等從事相關工作的業內人士看來,電視劇發行至海外才是正常情況,反而沒有海外發行才各有各的特殊原因。
韓國中華TV近期播出的國產劇
版權費僅有國內價格的十分之一
電視劇海外發行的版權價格也曾經隨著中國影視行業的快速發展不斷攀升,2016~2018年這個三年,國產劇的數量不斷增加,海外市場的需求量也在增加,版權費的價格幾乎每年都在成倍增長。
「但是最近三年,又因為疫情的原因,全球經濟環境都不太好,購片平臺也越來越謹慎了,以越南為例,可能以前發行10部劇,只要越南能播出,就都會被購買,但是現在,他們的廣告收益不好,可能就只會要4~5部左右。」張媛介紹說。
傳統渠道購買數量下降,新興流媒體平臺雖然購片量大,但版權費價格又壓得很低。
「如果電視臺拿全權的話,版權費平均是1000~3000美金每集,也有的會上萬或者十幾萬每集的,這個要看發行的不同區域、平臺和不同類型內容,古裝劇可能貴一些,都市劇就比較便宜,而且發行的電視臺不一樣,價格也有所不同。」
但如果是發行至新媒體平臺,「可能價格就只能是幾百美金,甚至有的只有幾十美金。」
「當然這個價格不包括Netflix、Disney 這樣實力雄厚的主流流媒體平臺,他們的購片單價還是相對較高的。」王樂補充道。
Disney 購入《人世間》,韓國流媒體平臺Watcha購入《贅婿》改編權
即便按照最高的單價來計算,電視劇海外發行的版權費最高也不過每集70萬人民幣左右,在近幾年國內版權費下降的情況下,也就是國內頭部版權單價的十分之一,當然這只是頭部版權價格的海內外對標,其他層級內容略有不同。
從題材類型方面來看,最受海外平臺歡迎的依舊是古裝劇。《長歌行》的海外發行價格頗高,幾乎是天花板級別。《陳情令》當年也是風靡東南亞地區。
一些都市劇也很有市場,但是對內容要求比較高。比如在國內播出效果很好的「小」系列劇集內容(《小別離》《小歡喜》等),在國外發行效果就比較一般,獨特的中國社會環境,很難與國外市場形成共鳴。
還有就是甜寵劇近幾年也成為了海外市場的熱門題材,《雙世寵妃》《致我們單純的小美好》等劇,在海外認可度頗高。
《雙世寵妃3》《致我們單純的小美好》海報
除了題材類型外,每個國家或地區受歡迎的明星陣容也有所不同,據王樂和張媛多年的賣片經驗,像北美、新加坡、馬來西亞這些廣告收益比較好的國家,可能會比較喜歡孫儷這樣的演員,這離不開《甄嬛傳》的功勞,男藝人方面,胡歌的市場認可度也不錯。
東南亞則比較喜歡年輕一些的明星,更像是快消品的售賣,就像早年中國追韓流一樣。「肖戰、王一博在東南亞人氣非常高。」柬埔寨那邊的電視臺還曾經找過王樂,希望請藝人去參加首播發布會,說柬埔寨的影迷特別特別熱情,但最後因為種種因素沒能成行。
《甄嬛傳》日版海報、《陳情令》泰版海報
被關注是好事,但沒必要誇大
「這些真正在海外形成了影響力的作品沒有上太多熱搜,反而是最近一些剛剛定檔或者售賣出版權的劇的消息,就衝上熱搜了,這背後多少有點炒作的嫌疑。」張媛推測說。
前不久《周生如故》韓國定檔衝上熱搜,登陸OTT平臺WATCHA,這個平臺還買下了《贅婿》的翻拍權,看似是中國文化輸出到韓國,國內社交媒體一片狂歡,但實際上,WATCHA在韓國近幾年剛剛起步,以中日版權劇做原始積累,在韓國2021年7月統計的OTT軟體市場佔有率中,排在倒數第2位。
排名第一的依舊是Netflix,訂閱人數910萬,而WATCHA僅有150萬,這個數字在韓國市場來說,並不算影響力很高。同樣CCHINA等電視臺,也是國產劇常見且比較傳統的海外發行渠道,很多電視劇都曾發行至此。電視臺受眾面不算太廣,在韓國也算不上主流。
上面的大字:使用者最多的OTT軟體
下面的小字:在1萬名韓國人中估計滿10歲以上使用安卓系統和iOS系統的智能機軟體使用情況。
《重生之門》在馬來西亞全佳臺定檔播出也衝上了熱搜,全佳臺是馬來西亞地區最大跨媒體公司Astro旗下高清中文頻道,在當地也算主流。但據王樂介紹,「這個電視臺買的中國電視劇相當多,而且是馬來西亞當地價格最高的臺了,大家都會往這個臺發行。一部電視劇在全佳臺播出,不是什麼新鮮事。」
之前的《北京女子圖鑑》《上海女子圖鑑》《有翡》,還有綜藝節目《熱血街舞團》等均在全佳臺播出,且播出效果也還不錯。
「我們一定是支持文化輸出的,電視劇發行至海外,就是對文化內容的認可。而且海外發行這件事被重視,對於行業發展來說,也是好事。」王樂和張媛說,「但是,總覺得電視劇海外發行這麼多年,大家都是按部就班地來做,在哪裡播出都很正常,沒必要去過度發散其重要性。」
馬來西亞全佳臺官網頁面上的國產劇
說起今年海外發行最為成功的作品,王樂和張媛共同提到了發行至Disney 的《人世間》,「被頭部流媒體平臺選擇,自然是對內容的多重認可,發行到這樣有影響力的大平臺,才真正是應該被關注到的,才是真正的文化出海。」
除Disney 之外,發行至Netflix也是對影視劇內容的肯定,如果能像《甄嬛傳》一樣,登陸HBO,那就更厲害了。但如果想看一部劇真正的影響力和播出效果如何,王樂和張媛還是覺得參考YouTube的播放量和收益來得更加直觀,「YouTube是根據播放量來進行廣告收益分成的,全面 TOC,更加直觀明了。」
中國電視劇無論是在海外的電視臺播出,還是在流媒體平臺播出,都是文化輸出的一部分,應該被鼓勵。但過分誇大其影響力和輸出的文化價值,非要拿海外定檔這件事來衝熱搜,做文章,難免會誤導觀眾,盲目自信並不是好事。
美版《甄嬛傳》新增鏡頭
,