逢入京使古詩譯文及賞析(賞析唐詩逢入京使)
2023-07-28 23:52:58 1
逢入京使
岑參[cén shēn]
故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不幹。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
岑參(715—770),原籍南陽,遷居江陵,三十歲中進士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年。他是盛唐著名邊塞詩人,其邊塞詩富有典型的浪漫主義色彩,想像豐富,熱情奔放。本詩是作者遠赴西域任職途中因遇到回京的使者,有感而發,寫下的一首詩歌,全詩表現出詩人寬大的胸懷豪邁的熱情和對祖國的熱愛對家園的眷念之情。
故園東望路漫漫,詩人已經離開家園好多天了,正在長途跋涉去邊塞任職的路上,回頭遙望東方家園,早已路途漫漫,思鄉之情油然而生,東望,就是指長安的家的方位,故園自然是指家人住的地方,路漫漫指路途遙遠。雙袖龍鍾淚不幹,龍鐘的意思是溼漉漉拋灑的意思,思念的淚水已經淋溼了兩個袖子可還是沒完沒了的流不幹,詩人長途跋涉,忍受路途的艱辛,在荒無人煙的路上不免思鄉心切,可為了仕途不得不這樣。馬上相逢無紙筆,突然遇到了返回長安的信使,多想給家人一封書信讓使者捎去,怎奈雙方都有任務不可耽擱時間,不能拿出來紙筆書寫,馬上,是指雙方都騎馬,都沒有下馬談話,只是各自在馬上交流,唐朝有驛站,信使是換馬不換人,帶著書信直奔京都,所以根本沒有時間下馬交流,也就來不及拿出紙筆了,憑君傳語報平安,憑的意思是麻煩拜託的意思,告知對方自己家的位置後,麻煩你只能傳個口信給我的家人報平安了。
有解析說使者是作者的故人 ,此話不通,故人在遠離家鄉的路上還能不下馬相互問候?讀書人紙墨筆硯會隨身攜帶的。在古代,讀書人唯一的出路就是科考為官,報效國家,岑參三十了才考中進士,他非常珍惜這樣的機會的,出塞為官,遠離家園,好男兒志在四方!有得必有失,為了仕途必須忍受遠離妻兒的痛,為了大家需要捨棄小家,淚水啊流不幹,思念永不停,而去往邊塞依然馬不停蹄,匆匆與信使交流後,各自策馬揚鞭。(文中圖片來自網絡)
,