老外聊天常見字母縮寫(老外說I)
2023-05-24 23:37:36 1
英語口語·吉米老師說
老外說 I'm home 可不是「我在家」的意思,少了一個介詞,意思就完全不一樣了哦~和吉米老師一起了解一下吧~
英語口語·實用口語
本文屬於英語口語(kouyu8)原創
作者吉米老師
轉載請到後臺授權,侵權必究
吉米老師去外國小夥伴家裡做客,他一進門就說了一句 I'm home,這是什麼意思呢?
老外回家大喊的 Home at last!又是什麼意思?和吉米老師一起掌握這些地道口語吧~
I'm home≠我在家
I'm home
我回來了,我到家了
喜歡看美劇的小夥伴應該看到過老外一進家門就會說一句 I'm home!它不是「我在家」的意思,而是跟家裡的人說「我回來啦,我到家啦」,寫完整了就是 I'm back home。而「我在家」要說 I'm at home。
例句:
I'm home and I have a friend with me.
我回來了,還帶了個朋友。
be at home
be in
在家
「在家」除了可以用 be at home,還可以用 be in,但又有些區別,be in 更具體的意思是「因為某人在家,所以可以給他打電話,或者可以拜訪他」,比方說有人給吉米老師打電話,問「吉米老師在家嗎?」就可以說 Is teacher Jimmy in?
例句:
I went to visit Jack, but nobody was in.
我去拜訪傑克,但沒人在家。
Home at last!
終於到家了!
在外面累了一天,回到家時忍不住感嘆「終於到家了!」,口語裡一般說 home at last!at last 表示「終於」,這裡的 home=I'm home=I'm back home,意思是「我到家了」。
所以口語裡可以說 home at last,也可以說 I'm home at last,還可以說 I'm back home at last,都是同樣的意思。
例句:
Home at last! A full day's working exhausts me.
終於到家了!一整天的工作讓我精疲力竭。
come home 不只是「回家」
come home
完全理解、完全明白
come home 不只是有「回家」的意思,還可以表示「完全理解、完全明白」,固定搭配是 come home to someone。
「我完全明白某事」可以說 It came home to me that...,這和「我突然想到某事」 It occurred to me that...結構非常像,可以一起記哦~「我完全明白某事」還可以說 something came home to me.
例句:
The truth about the accident came home to me.
我完全明白了這起事故的真相。
bring home the bacon
掙到養家的錢,成功
bacon /ˈbeɪkən/ 是「培根」,一種煙燻豬肉製成的食品,bring home the bacon 字面意思是「把培根帶回家」,引申為「賺錢養家、成功」。
老外很喜歡把食物比喻為維持生活的錢,最常見的就是麵包 bread,breadwinner 就是「掙錢養家的人」,誰把培根帶回來了,就是把買食物的錢給賺回來了,也就是「賺錢養家」。
例句:
1. I have to work hard to bring home the bacon.
我要努力工作賺錢養家。
2. I'm sure he will bring home the bacon.
我相信他一定會成功的。
close to home 不只是「離家近」
close to home
戳中痛點,擊中要害
close to home 也有幾種意思,除了「離家近」,還表示「說話擊中要害而讓人尷尬」。比方說「他的話擊中要害,讓人不舒服」就可以說 What he said is close to home。
例句:
Would you stop saying that? It's close to home.
你能別這麼說嗎?讓人不舒服。
strike home
擊中要害
同樣是「擊中要害」,strike home 和 close to home 完全不一樣,strike home 的意思是「說到了要害,說到了點子上」,從而讓人感覺醍醐灌頂,還可以寫成 hit home。而 close to home 卻是說中了要害讓人覺得不舒服。
例句:
Your words hit the home! I got it.
你說到點子上了!我懂了。
拓展
the chickens come home to roost
自食其果
till the cows come home
永遠
play at home
在主場進行比賽
make yourself at home
請隨便,別拘束
home news
國內新聞
點個 「贊」 ,
世上最幸福的路,
就是那條回家的路!
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆今日作業◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最後留給同學們一個翻譯小作業:
It suddenly came home to me that nobody was in.
我突然明白( )。
同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~
本文圖片均源於網絡
,