ats燙髮是什麼(燙髮為什麼叫perm呢)
2023-07-30 05:49:58 1
周星馳電影《功夫》裡,包租婆一頭燙髮的形象深入人心。
燙髮(perm)讓髮型長久保持捲曲,該詞來自permanent(永久的;燙髮)。看似比較陌生的詞,稍一探究就遇見了熟詞,柳暗花明,很有意思。
周星馳電影《功夫》裡的包租婆
今天我們就來看看這個詞:
permanent ['pɜːmənənt] a.永久的;持久的
1. 前綴 per-它的基礎含義是through「通過」,可以是空間上的,也可以是時間上的。
1、空間上「通過」,即穿過
perambulate(巡行;漫步),per-是「through」;詞根-ambul-意思是「walk」,和amble(緩行)同源;所以它的意思是「to walk through」。
permit(允許;許可),per-是「through」;詞根-mit-意思是「send」,所以它是指「to send (somebody) through」,讓某人通過。
電影《阿甘正傳》裡,阿甘的一生都在不停奔跑
3、徹底地
這個引申有點抽象,其實不難理解。thorough(徹底的)和through(穿過)同源,長得這麼像的倆詞,如果不同源就說不過去了。給牆打個洞,打到一半去休息一下,這是不徹底;一鼓作氣把牆打穿,這才是徹底。
電影《肖申克的救贖》裡,典獄長發現了秘密牆洞
perfect(完美的),per-是「徹底地」,-fect-是「做」,做事徹底,不留瑕疵,成就完美。
perceive(理解),-ceiv-是詞根「抓」,徹底把概念抓住,就理解了。
persevere(堅持;不屈不撓),單詞severe是「嚴厲的;嚴格的」,把對自己嚴格做到徹底,做到極致,你就是大神了。
2. 詞根-man- 「停留」人們每天停留最久的是自己的住宅,所以含有這個詞根的單詞,會跟住宅有關,如:manor(莊園)。
immanent(內在的),前綴im-即in-「在裡面」,-man-「停留」,留在裡面的。
變形1:-man- → -mans-
mansion(宅邸;公寓),manse(牧師住宅)。
變形2:-man- → -men-
menial(傭人;家僕)
英劇《唐頓莊園》,莊園裡的僕人們
變形3:-man- → -main-
remain(保持;留下)
permanent wave 「永久的波浪」就是「電燙髮」啦,然後簡化成了permanent(燙髮),再簡化就有了perm(燙髮)。
There is nothing permanent except change.
唯一不變的是變化。
更多內容,請關注詞源法輕鬆記單詞
,