墓碑遺像有什麼說法(農村墓碑上有故)
2023-10-15 17:53:10 3
在農村,人們不僅常在墓碑上看到鐫刻了「故、顯、考、妣」等字,在立有牌位的地方,比如靈堂、宗祠、祖廟等,也同樣可以看到這幾個的字,另外,在祭祖文本中,也常出現這幾個字。
清代古碑
這是為紀念去世親人,通常採用的一種特殊的傳統書寫文本格式。如果我們平時留心傳統民俗文化,還可以在農村民俗應用文(民間禮儀類)書籍中也能夠查到。
過去農村,民間對「故」和「顯」這兩個字的使用,在碑文和牌位的用法上是很有講究的,也是有一定區別的。至於「考」和「妣」兩字,在碑文和牌位上,「考」是已故的父親,「妣」是已故的母親。
前面兩字與後面兩字組合在一起,在民間有不同的民俗和說法。主要有兩大類組合形式:一是「故考、妣」和「顯考、妣」,此為父母合葬墓碑,為共立一塊碑。二是「故考」、「故妣」、「顯考」、「顯妣」,此為父母不葬在一起的墓碑,要分別立碑。
1、「故」字的用法故,其他方面的義項,這裡就不多說,僅從墓碑和牌位的用法上來說,就是人已經死亡的意思。比如,病故,就是因病死亡;父母早故,就是父母在兒女年紀還小的時候就死亡了。
明末清初古碑
不管是古代,還是現代,民間對去世之人,不論是書面用語,還是口頭用語,非常忌諱直白地說「死」這個字,一般採用一種比較隱晦的說辭,既是表示對亡者的尊重,也是對亡者親屬的尊重,更是因人們對死亡畏懼的心理而形成的民俗禁忌。
比如,在農村,老人去世後,不能直白地說老人死了,尤其不能當著去世的老人親屬的面如此說。不然,就會被視為不懂禮數,也會讓親屬感情上難以接受,心裡當然就不高興,有時還容易引起不必要的誤會。
一般要委婉地說「老了」、「去了」、「走了」等。還有的地方甚至用「拆門板了」、「打鑼了」、「放大炮了」等來代替。這些事情都是過去農村喪事的一些做法,比如,農村習俗,老人去世後,要拆下一扇門板用來作停屍床,有的地方要鳴放大炮或敲鑼、敲鐘向村裡傳信。而對去世一段時間的父母,也不是說「死去的父母」,而是要說「老去的父母」、「去了的父母」、「先父先母」等,儘量避免用「死」字。
鄉村鄰居交談
故,在老人去世方面的使用,一般用於書面用語,口語中很少使用。比如墓碑、牌位等就是如此。實際上,在農村使用得比較頻繁的,就是農村祭祖時的「包袱」(有的地方又稱包封)。
「包袱」類似於信封,只是傳統「包袱」多為正方形,信封為長方形,用於後人給亡故之人寄冥幣。過去的「包袱」都是自已動年製作的。現在農村店鋪有賣,一般製作成了信封形狀。
「包袱」的書寫格式,類似於古代信封的書寫。「包袱」的一面有收「包」人,也有寄「包」人,只是不用寫收「包」人的地址。收包人就是亡故的親人和祖先,寄「包」人就是亡故之人的後代。「包袱」的另一面正中間,寫著一個「封」字,這也是一些地方把「包袱」稱為「包封」的原因。
「包袱」書寫時,通常在收「包」人的名字前寫一個「故」字。比如,有的地方的書寫格式為:「故祖父×××老大人收用」,如果是祖母,則是「故祖母×府(門)×氏××老孺人收用」。不過,不同地方書寫的格式有一定差異,一般在「故」字後面,稱呼前面表示尊重的字,但是,前面的「故」字格式大多數地方是相同的。
農村包袱格式之一
在農村,「故」字前綴於後人對先人稱呼(比如考、妣)、名字前,是一種比較普遍的做法。主要是「故」在墓碑和牌位的使用中,是一個中性詞,不帶任何感情方面的色彩,既不褒揚,也不貶低,更沒有社會地位的高低之分。
因此,不論因何種原因亡故,只要是在墓前立碑,皆可以使用這個字,不受民俗方面的任何制約。
當然,在墓碑和牌位上,也有不用「故」字的,而是用「先」字。在民俗中,墓碑和牌位用「先」字含褒義。「先」字的意思也是「已亡」。按照民俗說法,「先」是「死亡」的隱諱稱呼,「先」通常在民俗中被視為「敬詞」,僅次於「顯」字,是對亡故之人的尊敬稱呼。也就是因為如此,在農村,「先」字在墓碑和牌位上的使用,往往要多於「故」字。
現在,有一些人為父母立碑時,碑文上既不用「故」字,也不用「先」字,而是用「嚴父」和「慈母」。從民俗角度來說,「嚴父」和「慈母」是對父母在世時的敬稱,按照舊時農村的規矩,這種稱呼是不能用在墓位和牌位上的。
祭祖
當然,現在很多年輕人,不再講究這些老規矩了,不在乎碑文的傳統格式,而注重碑文的內容,在格式的使用方面也就比較隨意了,使用的人多了,其他人也跟著效仿。
2、「顯」字的用法碑文上,能不能用「顯」字,如何用「顯」字,現在的一些資料解釋,距農村傳統民俗越來越遠,主要原因是一些人遠離農村民俗,不是用田野中的民俗說話,而是靠用各種資料說法,又沒有到實踐中去印證,因此,就有了各種脫離農村實際的解釋。
比如,有的資料中這樣說,只要父親完成了事業(功業),對子女長成盡到了責任和義務。母親承擔和完成了相夫教子,並以德儀影響和教育子女,對家庭做出了應有的貢獻。這樣就在百年之後,子女就可以在碑上,父親用「顯考」,母親用「顯妣」。
按照這種說法,在農村,大多數舊時代的墓碑上,都應該鐫刻「顯妣」、「顯考」,可事實卻恰好相反,農村這種舊墓碑(不包括近幾十年來)只是少數。對舊時的傳統農村父母來說,他們絕大多數都完成了事業(事業有大有小),也把子女盡心盡力地撫養大,對子女來說貢獻都是巨大的。那為什麼農村在父母百年後,沒有普遍使用「顯妣」、「顯考」呢?這就說明,「顯」字的使用,是有一定講究的。
牌位
「顯」,在我國古代,初時是對父親的美稱,例如,三國時期曹植《責躬詩》中有「於穆顯考,時惟武皇。」到後來,人們也推及到母親,於是,就有了「顯考」和「顯妣」這種對已故父母的特殊稱呼,是古代兒女對父母的一種美稱。到後來,人們進一步延引到先祖,在先祖的墓碑和牌位上也使用「顯」字。
過去,農村傳統習俗,「顯」字並不是想用就可以隨便使用,在民俗上是有一定講究的,同時要滿足以下三個條件。
條件之一,父母去世時長輩健在,可以用「顯」字。這裡的長輩,指的是嫡親長輩,也就是父親的父母、嶽父母,以及以上的嫡長輩,比如祖父祖母。倘若長輩健在,使用「顯」字,就是對長輩的不敬,一般碑上只能寫「先」或「故」。前面講過,「先」也是對去世父母的敬稱。
還有一些地方風俗,只要父母還健在,連碑都不能立,要立碑也要等到父母長輩百年之後,就更不要說在碑上寫「顯」字了。
清代古碑
條件之二,父母兩人皆不在世了,可以用「顯」字。有的地方,父母其中有一人去世,另一人還健在,也有立碑的,碑上只能刻「先」字,不用「顯」字。而有一些地方習俗,父母一方尚在,已故的不能立碑,有的地方認為不吉利,有的地方則是為以後父母合葬,合立一座碑,預留空間。
條件之三,去世父母有子孫子,可以用「顯」字。舊時農村的說法,老人去世時,如果是做了爺爺奶奶,才算是有福之人,也才算是老人的「全福」。因此,父母去世時,如果做了爺爺奶奶,就可以用「顯」,否則不能用,通常用「先」字。
我國幅員遼闊,不同的地方有不同的習俗。舊時代,有的地方用「顯」字,代表去世老人生前德高望重,並且為家族或者地方作出一定貢獻,得到社會的普遍認可。一位老人去世後,喪事期間,其牌位能不能用「顯」字,不是兒女說了算,而是要社會公認(通常是村裡人公認)。也就是說兒子不能王婆賣瓜,自賣自誇,要由別人提出來,經公議後確定。否則,就會遭人非議。既然牌位上能寫「顯」字,老人下葬後,所立之碑也就可以用「顯」字了。因此,一些地方把有資格使用「顯」字,視為老人身後的一種榮譽。
古村
還有一種情況,有一些老人去世下葬後,其子孫並沒有給他們立碑,或者立了碑,但沒有用「顯」字。數代之後,甚至十代以後,老人的後代為他們立碑,或者已立碑的又重新立碑。這種碑文上用「顯」字,別人也就無話可說。事實上,這種情況在農村是比較多的。這就與民間修譜一樣,後人讚美祖先歷史,也是常有的事,外人不好插嘴。
現在的農村,時代變化了,人們的思想觀念也發生了很大變化,傳統思想早已破除了。給自己父母或祖先立碑,是個人或家庭的行為,立碑時,「顯」字可以隨便使用,不會有人較真,也不會有人非議。稍懂這種老規矩的人見了,也就一笑了之。
3、「考」和「妣」的意思現在的牌位和碑文上的「考」,指已故的父親,「妣」,指已故的母親。
我國古代,初時「考妣」指父母。那時的「考妣」就如同現在「父母」這個詞一樣,還沒有生前之稱謂和亡故之稱謂的區別。我國古代第一部詞典《爾雅·釋親》對「考」和「妣」的註解是:「父曰考,母曰妣。」
爺爺和孫子
後來,隨著社會經濟的發展,文化也隨之進步,漢語言語的語言庫不斷得到豐富。「考」和「妣」雖然詞義上沒有變化,但在使用上發生了變化,從泛指父母縮小為專指已故的父母。
《禮記·曲禮下》對「考」和「妣」的解釋,與《爾雅·釋親》的註解就有很大的區別了。《禮記·曲禮下》對「考」和「妣」的解釋原文是這樣的:「生曰父,曰母,曰妻,死曰考,曰妣,曰嬪。」此種釋義一直沿用至今。
「考」和「妣」,又分別組詞為「祖考」和「祖妣」。「祖考」,通常有三層含義,一是指已故的祖父。二是指祖先(封建男權思想以父係為主)。三是泛指祖父祖母之輩。「祖妣」,通常兩層含義,一是男女祖先。二是已故的祖母。
今天,「考妣」這個詞,除了在成語「如喪考妣」(出自《尚書·舜典》,有學者認為,「考妣」有死去父母的意思,是從此書開始的。也算是一說吧)使用外,一般出現得不多。只是在農村傳統的牌位,和墓碑上面出現得比較多。
鄉村父子
現在雖然還有一部分農村人仍然堅守這種傳統文化遺存,但是,如今的農村也有一些新式葬禮的牌位和墓碑上,「考妣」這兩個字用得越來越少了,很多年輕人已改用「父母」兩個字。時代不同了,一些傳統文化也隨之發生變化,這也是很正常的現象。
,