12生生說說說
2022-08-05 05:24:11 1
在外國電影中經常有諺語或短語,難怪你每次都無法理解!這通常是語言之間的區別。英語諺語是英文的本質,就像中文中的成語一樣,很明顯,這是哲學。中國的許多習語都是密碼,只能了解英語的原始含義,我們可以完全對應它。讓我們來看看12星十二生肖的英漢翻譯,讓我們帶一本書。
用英語,在談論個人出生的屬中,表達它作為“你出生的動物標誌。我出生在老鼠的那一年。/我是老鼠。我媽媽。”
在中文中,人們經常將動物與十二年十二生肖中的動物相比,也就是說,具有不同(性格,特徵,習慣等)的人比動物更遠,如“像蛇”,“愚蠢的豬”,“膽小” “老鼠”要更加辛辣的人,愚蠢,大膽的人等英文,還有十二生肖的動物,表達的含義不一樣。從下面的十二個黃道帶英語翻譯,你可以看到各種物品用英語的意義。
老鼠魅力,老鼠
牛病人,醜陋
老虎敏感,寅
兔子關節,兔子
龍健康,陳龍
蛇深,蛇
馬流行,午餐
山羊優雅,缺陷
猴子聰明,shenchu
雄雞深思想家,野雞
狗忠誠度,
豬俠義。海豬