one day和oneday的區別(英語中的heyday究竟是什麼日子)
2023-10-13 18:18:45 2
現在的娛樂圈,天天都有新人不斷翻出。可能今天火了A,明天B火了,後天A和B都不火了~
所以如果要說一個明星正當紅,正火,正處於全盛時期你會怎麼表達呢?
今日正主:Heyday今天要講的一個表達,Heyday,不知道小夥伴們有沒有看過,但是這個單詞真心好記憶~
如果有人說今天是你的heyday,那就趕緊hey!hey!hey! 因為這是你的大日子~相信很多人都想要這樣的日子。Check it out.
Meaning:
The time when someone or something was the most popular, successful, or powerful.
可以看出英文解釋裡面有說嗎,heyday不僅僅表示某一天,它可能指代某個時期,某人/某物處於TA最受歡迎,最成功,最有權勢的階段,這個時期就是heyday這個英文單詞的釋義啦~
heyday這個單詞其實是high day的變形,想像你成就最高的一天,那就是hey day。
例句:
① 1990 was the heyday of Chinese TV shows.
1990年是中國電視劇的黃金期。
② Marilyn Monroe was a superstar in her heyday in the 30's.
瑪麗蓮夢露在30年代的時候是一個超級明星,處於她的全盛時期。
*注意:我們經常用in sb’s heyday代表處於某人最紅的時間,比如說Taylor swift in her heyday 處於全盛時期的泰勒~
Synonym:
① Golden age 黃金時期
2000 was the golden age of K-pop.
2000年是K-pop(韓流)的黃金時期。
② Prime 盛年,壯年
He is 50 but still in prime.
他已經50了,但是還風華正茂。
最後總結
所以,現在你知道為什麼heyday就是說 hey的日子了吧~hope you can have your heyday very soon!
今日卡片本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,版權所有,謝絕盜版!
,