感覺自己是折翅的鳥兒(希望是只帶翅的鳥兒)
2023-04-18 03:39:08 3
譯者: han_qi原作者:Emily Dickinson
Hope is the thing with feathers, by Emily Dickinson
希望,是只帶翅的鳥兒
它在靈魂裡騷動棲息
它唱著無字的歌
從不停歇
這小小鳥兒的鳴唱
在狂風中聽來最是清亮
而當暴雪襲來
它的聲響讓老天也無奈
它能令許許多的靈魂
不再感到冰冷
陸地上最嚴冬的時節裡
大海上最艱險的航程上
都聽得到希望之鳥的鳴叫
而無論是怎樣的絕境
它只是歌唱
不要求
點滴的回報
來自小組
譯者信息
版權聲明:
本譯文僅用於學習和交流目的。
非商業轉載請註明譯者、出處,並保留文章在譯言的完整連結。商業合作請聯繫 [email protected]
,