冀教版三年級英語歌曲howareyou(好歌賞析聽歌學英語)
2023-04-18 06:11:34 1
小雙 惟達 《雙子座視角》
好歌賞析 ---- 聽歌過程中練習聽、講英文口語能力。
口語學習必須要有一個能聽和講的環境,才能易於進步;在國內要有這樣的語言環境,不是每個人都可以能夠做到。所以小雙老師建議大家透過聽、唱英文歌曲,去提升聽力和發音。而且大部分英文歌曲的歌詞(特別是一些懷舊歌曲),有故事的內容,用詞簡而美,文法又正確。是很值得用來作為英語學習參考。有興趣提升英語水平的朋友們,請繼續關注本欄目!
這首歌首次發表在1947年,作者是Merle Travis,他是一個鄉村音樂吉他手,他生長在一個挖煤礦的家庭(生活在美國肯塔基州的Muhlenberg 郡的礦場),父親是一名礦工。他寫這首歌的靈感來自於童年生活,和父親曾說過的一些話。
窮人是由肌肉和血液造
話說當年美國的礦工生活艱苦,礦工黑老闆給工資不發錢,只發一張工資條,然後礦工們就拿著這工資條,到公司辦的小賣部(the company store),換領食物和生活必需品,所以Merle 父親曾說過這麼一句話:「I can't afford to die. I owe my soul to the company store」,意思是我不能死,因為我的靈魂押了給公司的小賣部!
載了十六噸(煤),能得什麼?
歌詞粗俗,但很寫實,表達出當年礦工們生活狀況,和他們面對生活的心態 --- 有一天工作就過一天!
這首歌在1955年由Ernie Ford重唱,今天與大家分享的就是這個版本。希望大家喜歡!
Sixteen Tons 十六噸 --- by ErnieFord
溫馨提示:中文歌詞也能跟著音樂唱啊!
歌詞:Sixteen Tons 十六噸
Some people say a man is made out of mud (1)
有人說,人呀是由泥巴造的
A poor man's made out of muscle and blood
窮人是由肌肉和血液造
Muscle and blood and skin and bone
肌肉、血液、皮膚和骨頭
A mind that's weak and a back that's strong
思想單純,但腰背強壯
You load sixteen tons, what do you get?
你載了十六噸(煤),能得什麼?
Another day older and deeper in debt
多活了一天,就負債多一點
St. Peter (2) don't you call me, 'cause I can't go
聖彼得在召喚我,但我不能去
I owe my soul to the company store
因我的靈魂已押給小賣部
I was born one morning when the sun didn't shine
我出生在沒有太陽的早上
I picked up my shovel and I walked to the mine
我拿起鐵鏟就往礦洞走去
I loaded sixteen tons of number-nine coal (3)
我載了十六噸九號煤後
And the store boss said, "Well bless my soul!"
主管就說:保佑我的靈魂
You load sixteen tons, what do you get?
你載了十六噸(煤),能得什麼?
Another day older and deeper in debt
多活了一天,就負債多一點
St. Peter don't you call me, 'cause I can't go
聖彼得在召喚我,但我不能去
I owe my soul to the company store
因我的靈魂已押給小賣部
I was born one morning, it was drizzling rain
我出生在綿綿細雨的早上
Fighting and trouble are my middle name (4)
我的名字叫打架和麻煩
I was raised in the cane brake by an old mama lion
我是由老母獅子在灌木叢帶大
Can't no high-toned woman make me walk the line
高傲女人不能指使我做事兒
You load sixteen tons, what do you get?
你載了十六噸(煤),能得什麼?
Another day older and deeper in debt
多活了一天,就負債多一點
St. Peter don't you call me, 'cause I can't go
聖彼得在召喚我,但我不能去
I owe my soul to the company store
因我的靈魂已押給小賣部
If you see me coming better step aside
如果你看我到來,最好閃開
A lot of men didn't, a lot of men died
有很多人不,有很多人死掉
One fist of iron, the other of steel
一個是鐵拳,另一個是鋼
If the right one doesn't get you then the left one will
如果右拳打不中你,左拳一定會
You load sixteen tons, what do you get?
你載了十六噸(煤),能得什麼?
Another day older and deeper in debt
多活了一天,就負債多一點
St. Peter don't you call me, 'cause I can't go
聖彼得在召喚我,但我不能去
I owe my soul to the company store
因我的靈魂已押給小賣部
學習點 Learning Points:
1.made out of mud --- 這是西方聖經上的說法,上帝用泥巴造人。「Make out of XX =用 XX來造」的意思。
2.St. Peter 聖彼得 --- 是耶穌十二門徒之一。
3.Number-nine coal --- 九號煤,是煤礦的一種等級。
4.Middle Name --- 中間名字;西方人的姓名一般由三部分組成,First Name (第一名字,是常用的名字)、Middle Name (中間名字)和Last Name 或 Family Name(最後名字= 姓)。
《原創》不易,我們團隊一直在努力中!
您的關注和批評,是我們的動力!
如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個讚!
有建議或批評的,歡迎留言!
《打賞》不是我們的目標。
感謝!感恩有您!
,