美式英語表達(EnglishisFun英語裡粗魯的表達vs優雅的表達)
2023-04-14 04:36:44 1
我們在用英語交流的時候,常常會冒出一些歪果仁覺不太禮貌的話,這不怪我們,我們不是故意的,只是中英文的語言思維差異。
比如我們點一杯咖啡,有些人可能就會用中文直譯:「我要一杯咖啡。I want to have a cup of coffee.」 英語國家的人會這麼說:「Can I have a cup of coffee?".
為了避免這種尷尬再發生,今天我們就分享10個優雅禮貌的遣詞用句。看完,你大概會領會老外說話的方式。
我想一個人待會兒,別煩我。
避免:「Leave me alone」,除非是你和好朋友或者家人在生氣,可以這麼用,但不建議,這聽起來很傷人。
可以這麼說:「Could you please give me a moment?」
把垃圾倒了去
避免:「Take out the trash」,這就帶有一個種命令的口氣,好像人家應該幫你丟垃圾一樣,老外的觀念裡沒有「我應該為你做什麼,只有我可以為你做什麼」。
可以這麼說:「Would you mind taking out the trash?」
這什麼餿主意/什麼爛計劃
避免:「That’s the worst idea I』ve ever heard!」,帶有指責和不屑的感覺
可以這麼說:「I’m not sure that’s such a good idea.」 這種說法就很委婉,「我不確定這是不是個好主意。」
這什麼鬼地方
避免:「How the hell do we get out of here?」 腦補一下,這麼說話的時候肯定面目猙獰,哈哈哈哈...
可以這麼說:「Do you know where we are?」
快去做
避免:「Do it!」 特別是在叫孩子寫作業的時候別這麼說,肯定會有逆反心理。
可以這麼說:「Is there any chance you can help me out?」
我現在就要
避免:「I need this now.」 誰要這麼跟你說,你會什麼反應?反正我肯定100個白眼...
可以這麼說:「Could you please help me with this?」
你是有什麼毛病是不是?
避免:「What the hell is wrong with you?」 這種說除非在很生氣的情況下,否則別用,有種冒犯別人的意思。
可以這麼說:「Are you Okay?」
這幹的什麼活,太差了!
避免:「Your work sucks.」 很可能被回懟:「 切,you can you bibi!」如此一來是不是很容有找架吵...
可以這麼說:「I think we can make some improvements to your work.」
英語不是看了就會說的,對著鏡子說5遍,你會變的更自信,相信我。
專注胡言亂語,管用就好!
關注公眾號「用心留學」,學英語,長知識。
,