兩僧渡江文言文翻譯
2023-07-18 22:40:26 1
1、譯文:
四川的偏遠山區有兩個和尚,其中一個貧窮,一個富有。
有一天,窮和尚對富和尚說:「我想去南海朝佛,你看行嗎?」富和尚說:「你依靠什麼去呢?」窮和尚說:「我只要一隻水瓶和一個飯缽就夠了。」富和尚不以為然:「我幾年前就想僱條船順江下南海,到現在還沒去成;你一無所有,就別做美夢吧!」
可第二年,窮和尚竟然從南海朝佛回來了。他把自己的雲遊經過講給富和尚聽,富和尚聽了,慚愧得羞紅了臉色。
2、原文:
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。
貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」
富者曰:「子何恃而往?」
曰:「吾一瓶一缽足矣。」
富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!」
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
關鍵詞: 文言文 翻譯