五四青年節對青年的寄語感想(五四青年節聊青年一代)
2023-04-20 06:08:31 5
今天是五四青年節,聽說28歲以下的年輕人有關天的假。不過,翻吧君在發布這篇文章的時候,這半天的時候已過了,所以如果你通過翻吧君的帖子才知道這個事,你只能說「然並卵」……在心裡說哦!
不過,沒有的關係,在人生奮鬥路上的你,這半天的不休息是值得的,因為會你擁有更多的一天休息,例如周六和周日!
好了,言歸正傳。在這樣特別的節日裡,我們來看看不同「氣質」和「特質」的年輕人會有怎麼樣的分類,或者你希望是哪一類的「青年」——翻吧君肯定不會幼稚地將大家分成「文藝青年」、「正常青年」以及「二逼青年」。
按狄更斯的說法,這是最好的時代,也是最壞的時代。青年一代也算是最幸福的一代,也是最不幸的一代。幸福的青年人可能都是一樣的,而不幸福可能也是一樣的。
翻吧君在此就不描述幸福的年輕人了,因為他們再詳細描述他們的「幸福狀態」,他們就會上了天。我們還是來關心一下不幸的年輕一代吧,這樣我們的心理優越感就不會那些大,才能更好地享受這樣一個時代。
首先,現在的青年人有良好的成長環境,在受過良好教育的父母輩的「呵護」之下,在「鼓勵式教育」的環境中,他們可能會走向另一個極端:經不起失敗和挫折,心理承壓能力弱。
Snowflake generation/雪花一代
Snowflake generation refers to the young adults of the 2010s, who are viewed as being less resilient and more prone to taking offence than previous generations.
「雪花一代」指最近2010年代的青年人。與以往幾代人相比,他們被認為是適應能力更弱並更易發怒的一代。
這個詞還曾用來指千禧一代。有人認為「雪花一代」的特徵源於父母的養育方式,特別是著重與培養自尊的養育方法。
這種說法源自美國,報導中用來形容父母把孩子養育成「特殊」(special)且「珍貴」(precious)的雪花。
這種環境裡成長起來的「雪花」,自然會在進入社會時,擁有「天真」和「不切實際」的情感。他們的後青春期理想主義階段可能會更長一柴。
Post-Adolescent Idealistic Phase/後青春期理想主義階段
Post-Adolescent Idealistic Phase is the time after the pointless teen years in which a young person develops what are called "standards" and "morals". It is a time in which eyes are opened and "The Truth" suddenly becomes clear.
後青春期理想主義階段指經過混沌無知的少年時光之後,年輕人開始萌生「標準感」和「道德感」的一個時期。這是讓他們大開眼界的時期,「真理」也會突然變得明晰可見。
後青春期理想主義階段多見於18到二十幾歲的天真青年,他們都秉持一些帶給人希望但又不切實際的道德觀念。他們通常會把烏託邦式的夢想與「真理」混為一談。這個時期過後,這些年輕人可能會因為受到生活的打擊而變得非常憤世嫉俗或者意志消沉。
可是,這個社會本質上仍然帶著「叢林法則」的特性,適者生存讓青年人依舊感受到了巨大的壓力,因而心理上的「危機感」甚至更強烈一些。
Quarterlife crisis/青年危機
Quarterlife crisis refers to feelings of confusion, anxiety, and self-doubt experienced by some people in their twenties, especially after completing their education. The term is named by analogy with mid-life crisis.青年危機指二十幾歲的年輕人,尤其在剛剛完成學業後,經歷的迷茫、焦慮及自我懷疑等情緒。這是仿照mid-life crisis(中年危機)這個說法來定義的。
甚至更糟糕的是「畢業即失業」(the graduated unemployed)。例如:
I struggled with anxiety, panic, and fear for some time, never knowing it was driven by my quarterlife crisis.我曾經一度在焦慮、恐慌和恐懼中掙扎,從未想到那是受青年危機影響的結果。
這種情況尤其在大城市裡會更為突顯。青年人背井離鄉,孤獨無所不在。工作一天,回到住所,發現「舉杯空對月,無人可閒聊」。
空巢青年/empty-nest youths
Empty-nest youths refer to single young people who choose to leave from their hometown and have a well paid-job in metropolis but live alone.
空巢青年是指那些主動選擇獨居並且單身的年輕人。他們背井離鄉,獨自一人在大都市打拼,大都有一份收入尚可的工作。
最近一項調查顯示,我國20-39歲的空巢青年數量已超過2000萬,大部分空巢青年生活在大城市。國家統計局數據顯示,2015年全國一人戶家庭佔比為12.45%。在這些獨居人口(solitary residents)中,空巢青年的佔比越來越高。有報導稱,北上廣深已成為空巢青年的最大聚集地。
不過,也有一些人是「樂在其中」,願意單身著,並享受這種狀態。
Quirkyalone/樂單族
Quirkyalone is a neologism referring to someone who enjoys being single (but is not opposed to being in a relationship) and generally prefers to be alone rather than dating for the sake of being in a couple. International Quirkyalone Day is February 14, it started in 2003 as a "celebration of romance, freedom and individuality".
「樂單族」(quirkyalone)指享受單身生活(但也不反對跟別人交往),而且寧願單身也不願意為了約會而約會的人。自2003年起,每年的2月14日被定為「國際樂單節」,用來「慶祝愛情、自由和個性」。
對於「樂單族」來說,僅僅為了不讓自己孤單而去約會,他們沒有這樣的耐心。在一次美好但卻毫無深意的約會時,他們可能在腦子裡想著回家看電視。他們寧願跟自己的思想獨處也不願意身邊有個不太搭的伴侶。他們幾乎天生就不會跟人隨便交往。
有一些人則受不了這種獨居生活狀態,願意與自己父母居住在一起,讓父母繼續照顧自己,成為「巨嬰」。
boomerangers/回巢族
The phenomenon of adults moving back in with their parents has been nicknamed "Full Nest Syndrome." The adult children have also been called "boomerangers."
已經成年的年輕人搬回去跟父母一起居住這樣的現象被戲稱為「滿巢症候群」。這些年輕人則被稱為「回巢族」。
This cohabitation can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements.
「回巢族」與父母共同生活的形式有很多種,可能是像未成年時那樣高度依賴父母的狀態,也可能是高度自主且獨立居住的狀態。
一項新的研究顯示,美國18到24歲的年輕人中跟父母住在一起的超過一半。僅在紐約,25到34歲的年輕人中就有20%住在幾世同堂的家中,比1980年時期增加了9%。
其中一些人可能就不工作了,在家「啃老」。
NEET/啃老族
The number of 16- to 18-year-olds branded as 「Neet」 – not in education, employment or training – has risen amid growing fears that school-leavers are bearing the brunt of job shortages in the recession.
這些既沒讀書、也沒工作或接受任何培訓的16歲至18歲的青少年被稱為「啃老族」。隨著「啃老族」群體的日趨壯大,人們越來越擔心這些輟學者在經濟衰退時期會首當其衝受到就業崗位減少的影響。
有一些可能心理脆弱,無法持續承壓,進而從社會關係網絡中退卻,躲在自家一畝三分地裡「宅著」。嚴重的話,成為「隱蔽青年」。
hikikomori(shut-in)/隱蔽青年症候群
That’s the name of a type of social withdrawal that can be so severe, people with it don’t leave their houses for years. It’s also what those who suffer from the condition are called.
「隱蔽青年症候群」指的是一種社交退縮症,這種病症可能會達到相當嚴重的地步,患者終年不出家門。「隱蔽青年」則用來指代罹患此病的群體。
這個群體在日本居多,應該是比「宅男」和「宅女」更為嚴重的群體了。
When the Kimura family moved here from Tokyo, their middle school-aged daughter missed her old friends. Midway into her first year in high school, she stopped going. Between 14 and 19, she barely left the house, and for one year hardly left her room, interacting only with her parents.
木村一家剛從東京搬到這裡的時候,家裡上初中的女兒十分想念她的老朋友。高一念了一半,她就輟學了。14至19歲期間,她基本不出家門,曾經有整整一年幾乎沒離開過自己的房間,而且只跟父母打交道。
如果這樣的心理狀態不能順利克服,就有可能留在一種adult的階段。
Adult/大小孩
Kidult(a blend of kid and adult) refers to a so-called grown-up who doesn't want to grow up (or at least act like an adult) and would instead prefer so-called "children's" stuff for entertainment, like cartoons, toys, comic books, Disney movies, etc.
「大小孩」指那些表面看上去已經成年、但心裡不想長大(或至少不想像大人那樣行為做事)的人,他們會更加傾向於選擇一些兒童類娛樂項目,如卡通、玩具、漫畫書以及迪斯尼電影等。
他們還喜歡那些多彩的兒童零食並且把自己打扮得像個中學生或者更年輕的樣子。他們可能是,也可能不是稱職的父母,能不能擔起成年人的責任也說不準。不過,在公共場合,他們倒也不會表現得那麼不成熟。
還有,這個時代的青年擁有與上一代人完全不同的「毛病」,比如說,沒有網絡就不能活,走路也要看手機等。
Postmodem depression/斷網抑鬱症
Postmodem depression is the unpleasant feeling you get when you haven't had access to the Internet (i.e. QQ, Weibo and WeChat) for a "long" time, like several minutes. You don't have appetite, not in the mood to enjoy beautiful scenery or talk to people, the only thing you care about is where you can find a WIFI hotspot.斷網抑鬱症指無法連接到網絡(也就是不能刷微博、微信和QQ)很「長」時間時的鬱悶心情,這裡所謂的很「長」時間,其實可能也就幾分鐘而已。就因為這樣,你沒有胃口吃東西,無心欣賞美景,也不願跟人說話,一心只想找個能幫你上網的WIFI熱點。
低頭族/Phubbers
在社交場合中,只顧低頭玩手機,怠慢他人的人就被稱為 phubber。
Phubbing refers to ignore (a person or one's surroundings) when in a social situation by busying oneself with a phone or other mobile device. 「低頭族」描述的是只顧自己玩手機或者其他行動裝置,忽略周圍的人和環境的社交行為。
研究人員發現,手機,特別是人們低頭看手機忽略周圍的行為,會破壞戀情,讓人們感到沮喪。
看到了以上這一些「不幸的青年一代」,是不是會感到你還是屬於「幸福的青年一代」,因為你沒有的他們所有的問題與毛病?那就繼續你的快樂與幸福吧,青年人!
翻吧·與你一起學翻譯
translationtips
,