納蘭詞中最傷感唯美句子(納蘭人如浮萍浪如潮)
2023-08-01 17:34:14
揮揮手和往日的自己告別!
納蘭性德在《浣溪沙》中寫到:
浮萍漂泊本無根,天涯遊子君莫問。
殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫。斷腸聲裡憶平生。
1、情難料
意思是浪跡天涯的遊子就像浮萍一樣,沒有根基,不知道從哪來,去往哪去,因此說君莫問,因為「我」自也不知道,表達了對未知的茫然與無奈。
殘雪凝輝讓溫暖的畫屏變得冰冷。梅花隨涼風飄落,憂傷的笛聲傳來,已是寂寞黃昏。深夜想起了往事,月色於無人處也好像朦朧起來。
我是世間哀愁的過客,身世悽涼。為何我在知道你的故事後淚流滿面?痛徹心扉地哭泣,在斷腸聲裡,因此時境遇而輾轉難眠。
詞中悲情傷感,恨離別。並不是表面上的對境遇不滿,對未知的茫然,而是為了悼念亡妻,在夜深人靜的時候想起已故的妻子,悲涼之感油然而生,可往日不可再現,亡妻也不可復生,心靈的痛苦也無法平復。這詞中許多情感交織在了一起,有追悔,惆悵,也有悲傷,不得不感嘆納蘭的才德。
這世間最難懂的是情,最易懂的也是情,只是我們沒有生在亂世,體會不到他的流離之苦。
2、境遇難料
《浣溪沙·萬裡陰山萬裡沙》
萬裡陰山萬裡沙。誰將綠鬢鬥霜華。年來強半在天涯。
魂夢不離金屈戌,畫圖親展玉鴉叉。生憐瘦減一分花。
意思是:萬裡無垠的荒漠,與妻子分離的痛苦之情。半生在金戈鐵馬中度過,歲月流逝,已白髮蒼蒼。
在夢中離魂還鄉,看見了妻子佩戴著送予她的首飾,看見了她憔悴的面容,看見她那消瘦的身影而生起憐惜之情。嘆息自己如何有此境遇,如同陰陽兩隔。
康熙二十一年(1682年)八月,納蘭受命與副都統郎談等出使(覘梭龍)大致宣撫科爾沁一帶(已無從考證)攻打虎兒山。 梭龍譯為「索倫」
這首詞有兩種含義
一是:即使在如此環境之下也無時無刻不在思念著遠方的妻子,甚至做夢都在想她。
二是:在荒涼的塞外引出了對人生的哀憐,對此時境遇的惆悵,本可以守在妻子身邊,不離不棄,奈何時局動蕩,不得不遠徵它鄉。
境遇有好有壞,無論感情,事業,或者身體在此刻多麼的糟糕,都會隨著時間而改變,只要相信!一切都會峰迴路轉,凡事都會柳暗花明。願你不負此生、不負卿。祝正在觀看的你幸福安康。
END 「小初初」 本文純屬個人見解,喜歡的可以點下「關注」
,